![Kubbe Evleri ve Diğer Yuvarlak Yapılar](/uploads/acceptor/source/70/no-picture2.png)
New Year's Eve, dünyadaki farklı insanlar için çok farklı şeyler ifade ediyor, ancak bir şey hemen hemen herkes için geçerli: Kutlama ve düşünme zamanı. Devletin yanında Yeni Yıl'da şampanya ve doğuştan bir “alkış” ile çalmak isterken, dünyadaki farklı kültürlerin kendi ayrı kutlama tostları var.
NYE şerefine, dünyanın dört bir yanından 10 farklı “tezahürat” tarzı selam düzenledik. Hepsi kelimenin tam anlamıyla “diplere” dönüşmese de, çoğu, kendi bölgeleri için içki içen tokmak selamıdır. Eski okul İspanyol “salud” undan tipik bir Kore tostuna kadar, 10 farklı dilde “nasıl şerefe” diyeceğinizi görmek için okumaya devam edin.
Japonya'da, boş bardağa dönüşen hevesli bir “kanpai!” Sadece neşelendirmenin kutlama yolu değil, saygın içme öncesi ritüel. Yani Yılbaşı Gecesi ya da değil, masanızdaki herkes “Kan-pie!” Demeden önce Japonya'da bir bira (ya da aşk uğruna) çekmeyi düşünmeyin.
İspanyolca konuşulan ülkelerin çoğunun içeceklerini neşeli bir “Salud!” A tıklatmayı sevdiğini zaten biliyor olsanız da, söylenen şey şenlikli bir tostdan daha fazlası için popüler görünüyor. Gördüğünüz gibi, “Salud” tam anlamıyla “sağlık” anlamına geliyor, bu yüzden başkalarına iyi sağlık dilemek için kullanılıyor ve refah — bu, hapşırdıktan sonra birinin çalmak için söylediği gibi duyabileceğiniz anlamına gelir yeni yıl.
Almanya'da (veya bu konuda bir Oktoberfest etkinliğinde) daha önce zaman geçirdiyseniz, “Prost” terimini yüksek sesle ve net bir şekilde duymuş olabilirsiniz. Almanca konuşulan ülkelerde “Prost” demenin en popüler yolu, zorunlu bir bira çalmadan önce.
Patronunuzun yanında veya barda bir yabancının yanında oturuyor olun, Fransa'da bir tost yapmak istiyorsanız, “Santé!” Diyorsunuz. "sağlık" anlamına gelir. Hem resmi hem de gayri resmi ortamlarda kullanmak için, “À votre santé!” diyebilirsiniz. Daha kibar yol "sağlığınıza"
Fransız “Santé!” Ve İspanyol “Salud!” A benzer şekilde, Portekizliler birbirlerinin sadece “tezahürat” demek yerine “Saúde!” diyerek sağlık. Bir dahaki sefere Cachaca Brezilya'da, içmeye başlamadan önce “Saúde” demeyi unutmayın.
Kore'de, 건배 (veya geonbae) kelimesi kelimenin tam anlamıyla "boş cam" anlamına gelir ve bu da onu "dip dip" ifadesine benzer hale getirir. Ve kelime, kızartmadan sonra tüm içeceğinizi içmeniz gerektiği anlamına gelse de, aslında gerekli değildir.
İsveç'te kızartma ve içki içmeden önce sadece “skål” (yani “şerefe”) demek geleneksel değil, partinizdeki herkese bakmanız gerekiyor doğrudan göze- Hem içki içmeden önce hem de sonra - uygun İsveç sosyal görgü kurallarını uygulamak için.
“Şerefe” terimi Güney Afrika'nın İngilizce konuşulan kısımlarında yaygın olarak kullanılırken, Afrikaan dili konuşan nüfusun tost yapmak için kendi terimleri vardır: “Gesondheid”. kelimenin tam anlamıyla "sağlık" anlamına gelir ve Almanca "sağlık" ("gesundheit") kelimesine çok benziyor, bu Afrikaans dilini göz önünde bulundurmak şaşırtıcı değil vardır Hollanda kökleri.
Japon ve Korelilerin tost ekmeğine benzer şekilde, Çin'de tezahürat yapmanın popüler yolu, özellikle "kuru bardak" anlamına gelen "gānbēi" demektir.
Yunanistan'da birisini kızartmayı planlıyorsanız (ve neden halt olmasın?), Gözlüklerinizi sıkmanın ve “Yamas” demenin geleneksel olduğunu bilin. kelimenin tam anlamıyla "sağlık" anlamına gelir ve tıpkı yakındaki Avrupa ülkelerinin kızartma gelenekleri gibi, içeceğinize iyi sağlık ve refah dilemenin bir yoludur arkadaşları.